Les Lions d’Al-Rassan se rattache presque à un pur roman historique. Presque. Une des caractéristiques signatures de Guy Gavriel Kay consiste à s’inspirer fortement d’un pays et d’une période de l’Histoire réelle et de la propulser dans un monde légèrement retouché.
Les Chevaux Célestes et Le Fleuve Céleste proposent une immersion de toute beauté dans une Kitaï enivrante, réplique de la Chine des XIII° et XVI° siècle, alors qu’avec le présent roman, l’Espagne de la Reconquista est à l’honneur. Une autre caractéristique fondamentale de l’auteur canadien réside dans le soin apporté à cette retranscription historique et dans son travail de documentation en amont pour créer tout monde et une culture proches de la référence choisie.
Ainsi, les romans de Guy Gavriel Kay possèdent une saveur particulière si ce n’est unique, proche de récits historiques sans en être totalement. L’auteur respecte trop les acteurs des épopées célèbres pour les détourner et les faire vivre sous sa plume. Cette réserve nous offre ainsi des fantasy historiques palpitantes et envoûtantes à l’image des Lions d’Al-Rassan.
En effet, malgré la fidélité à l’Espagne du XI° siècle, il s’agit bien d’un roman de fantasy et non pas d’un simple roman historique transposé dans un pays imaginaire. Une touche légère paranormale avec un enfant doté de prémonitions s’assure d’ores et déjà de cette classification. Mais c’est surtout dans l’Espéragne (cf Espagne) de Kay, les deux lunes bleue et blanche- prenant possession de la nuit – qui font définitivement basculer le récit. La présence de ce deuxième satellite n’est pas juste pour embellir le décor, la paire d’astres nocturnes influence sensiblement toute une culture, et joue un rôle majeur sur la psychologie collective du peuple kandith, les Errants (les juifs).
L’histoire proposée se déroule un quinzaine d’années après la chute du califat de Silvénes (pour nous, le califat de Cordoue). L’Espéragne se trouve divisé en quatre parties l’Al-Rassan (Al-Andalus) qui regroupe les divers royaumes asharites (musulmans), ainsi que le Ruende (Royaume de Leon), le Valledo (la Castille) et la Jalogne (la Catalogne élargie) gouvernés par des rois jaddites (chrétiens).
Les trois confessions connaissent des frictions et des tensions, mais sous l’Âge d’Or du califat, les peuples vivent dans une paix et même une sérénité relatives. L’Al-Rassan est sous domination asharite, et ceux-ci s’accommodent des deux autres religions. Il n’y a pas de conversions forcées, pour autant une certaine incitation existe, puisque les non-asharites doivent verser une taxe/impôt supplémentaire qu’ils soient jaddites ou kandith. Cependant, les élites et les personnes ouvertes font fi de ces différences à l’image du roi Badir et de son premier conseiller Mazur. Depuis longtemps, le souverain asharite de Ragosa (Saragosse) s’est associé avec un kandith qui le « seconde »!
« Il y avait un monde à créer en Espéragne, en Al-Rassan, un monde fait de la rencontre des deux univers ou peut-être, si l’on voulait rêver de trois. Le Soleil, les étoiles et les lunes. »
La différence principale entre ces religions tient à la primauté accordée aux deux lunes par le peuple Errant, au soleil par les tenants de Jad (qui fut leur prophète ) et aux étoiles par les fidèles d’Ashar (le prophéte)… Évidemment, il y a d’autres variations culturelles, et des interdictions imposées, cependant elles s’axent sur cette trinité céleste. La subtilité et l’élégance de l’auteur est évidente dans ce choix de »totem » divin, et il enrichit le tout avec un background qui leur est propre.Cela s’illustre notamment avec les asahrites dont la religion est née dans le désert, qui se sont orientés grâce aux étoiles, et qui craignaient l’ardeur potentiellement mortelle du soleil…. ils entretiennent une relation unique avec l’eau et les étoiles bien évidemment, et ont une certaine méfiance vis à vis du soleil.
GG Kay parvient à construire un monde arabisant qui possède un parfum unique, et des fondations solides, tout en ce dissociant de la période historique choisie. Sa créativité se ressent dans l’élaboration et l’illustration de ces trois religions, et surtout dans le background psychologique sur lequel elles s’appuient. Kay nous offre un monde parallèle au notre, tout aussi complexe et savoureux. S’immerger dans cet Al-Rassan, c’est comme franchir un portail et plonger directement dans un monde coloré, puissant et épicé.
La crédibilité de cet univers n’est pas le seul point fort du roman. L’intrigue qui retrace le début de la Reconquista espagnole avec en trame de fond la Première Croisade de Godefroy de Bouillon (en 1095) en reprend les éléments majeurs. Celle du roman aura son impact sur les événements se déroulant en Al-Rassan, mais, ce sont des destins individuels qui nous occupent essentiellement et qui nous feront vibrer.
Nous y suivons Jehane bet Ishak, une femme médecin kindath qui a hérité la passion de son père, un praticien réputé dans toute l’Espéragne. Nous faisons sa connaissance à Fezana le Jour de la Douve; date qui va bouleverser son avenir. Je n’en dirai pas davantage car l’auteur s’est échiné pour entretenir le suspens, alors je ne vais pas vendre la mèche… Sachez simplement qu’elle rencontre un personnage célèbre, dont la réputation est ambiguë, Ammar Ibn Khairan, poète, soldat et diplomate; et l’assassin du dernier calife de Silvénes (Cordoue) à Al-Fontina…
Un grande partie du roman se jouera à travers son regard. Nous découvrons une femme passionnée par son métier, en recherche constante de perfection. Malgré la réputation de son père, elle ne vit pas dans son ombre et ne cherchera pas à rivaliser avec lui, mais surtout à s’accomplir en tant que professionnelle et femme. D’un caractére affirmé, les pieds sur terre, quelques introspections nous livrent ses états d’âme, ses peurs, ses fragilités, et ses petites faiblesses. Elle est un compagnon de route parfait pour guider le lecteur à travers cette captivante épopée.
Un duo masculin est au cœur du récit, Ammar d’une part, et Rodrigo Belmonte d’autre part, un capitaine du Valledo qui n’est autre que le Cid (oui, celui de Corneille aussi!) personnage historique de la Reconquista. L’auteur s’est également inspiré d’un poète de l’époque pour son personnage d’Ammar, mais je doute qu’il s’agisse d’un assassin et d’un ca’id.
Guy Gavriel Kay construit l’asharite tout en ambiguïté et en charme. Outre ses talents de bretteur, le diplomate s’avère aussi habile à charmer les gens par ses mots, que sa main l’est à infliger mort et blessures à l’arme blanche. Le poète en lui n’est jamais bien loin, et porte en lui un spleen prémonitoire pour sa péninsule. La place de la poésie et des arts est toujours aussi importante dans l’œuvre de Kay, à la fois pour enrichir le cadre et le worlbuiding, mais aussi en tant « qu’acteurs » dans les événements et la psychologie des personnages. A signaler : Ammar est un proche du roi de Cartada, et se trouve aux côté de son fils hériter à Fezana.
Le lecteur pourrait croire qu’une opposition de fait est programmée avec le Cid, Rodrigo Belmonte (qui a conservé son prénom), surtout que le Capitaine est à l’opposé du spectre asharite. C’est assez cocasse d’ailleurs, car Ammar est un personnage billant, resplendissant, tout en verve, alors que Rodrigo fils du Soleil est au contraire d’un tempérament calme, presque taciturne, peu disert, et dans l’efficacité.
La rencontre de ces deux géants va effectivement faire des étincelles : deux âmes qui se reconnaissent comme des frères au premier coup d’oeil. Le trio multi-confessionnel va ainsi vivre une épopée vivifiante, qui emporte le lecteur sur son passage, mais à l’image du spleen habitant le poète, le drame se devine alors que la Reconquista se profile, et ses déchirantes divisions de loyauté.
C’est prenant, c’est émouvant, c’est magnifique, et finalement triste. Chapeau à Guy Gavriel Kay de nous faire vibrer avec tant de maestria.
Toute la créativité de l’auteur est alliée à un gros travail de documentation et mis en valeur par une plume soignée et réfléchie. L’écriture n’est pas « égale » d’un bout à l’autre du récit, Kay joue sur les variations, avec une rythmique qui évolue en fonction des passages et des protagonistes. Lors dune scènes d’action, les phrases sont plutôt brèves, lors d’une introspection, c’est plus long, plus « plat ». Les passages nostalgiques sont rendus avec un choix de mots et de musicalité plus langoureux,… Il est dommage que la traduction, pas mauvaise au demeurant, ne lui rende pas entièrement justice.
Le rythme est lent, surtout lors des cent premières pages, et cela risque de surprendre plus d’un lecteur découvrant l’auteur. Mais, lent ne rime pas avec ennui…
Il y a peu de temps, Céres et Vesta de Greg Egan abordait aussi une des thématiques présentes dans Les Lions d’Al-Rassan : la ségrégation. Ici, elle vous est servi avec une belle élégance et subtilité. Nous pouvons apprécier également ces immenses qualités dans le traitement de l’épineux sujet des religions, à la fois si proches et si éloignées, qui déchaînent des passions parfois incompréhensibles.
Magnifique roman de fantasy historique qui nous emporte dans un Al-Rassan sur fond de Reconquista. L’histoire proposée nous fait vibrer au diapason de personnages captivants, attachants et émouvants. Le tout n’est pas dépourvu de fond, et se révèle un plaidoyer tout en sensibilité sur l’ouverture d’esprit. Un splendide rugissement.
En conclusion : j’ai été conquise! (Pavé de 600 pages lu en 2 jours).